Четверг, 11.03.2010, 07:01


Главная
Регистрация
Вход

Приветствую Вас Поломник | RSS  
Меню сайта

Категории каталога
Ролевые игры [20]
В ролевых играх вы вживаетесь в образ персонажа и принимаете вместо него важные решения, от которых зависит его судьба, а часто и судьба всей игровой вселенной.
Стратегии [19]
В стратегии под вашим управлением оказывается несколько персонажей, а часто целая армия. К победе приводят правильное управление подчинеными и рациональный расход ресурсов.
Hack&slash [11]
Нечто среднее между ролевыми играми и action, а по сути клоны Diablo 2.
MMORPG [2]
Онлайновые ролевые игры.
Прочие жанры [0]
Здесь теснятся все оставшиеся жанры, поскольку статей по ним появляется не много.
Action [19]
Action - это когда вы много бегаете, быстро реагируете на неожиданные события, а игровой процесс постоянно меняется.
Гайды [2]
Руководства для наиболее эффективного прохождения игры, тонкой настройке компьютерных игр, прохождения и разные полезные советы.

Наш опрос
Насколько важно для вас мнение игровой журналистики
Всего ответов: 119

Реклама



Главная » Статьи » Компьютерные игры » Ролевые игры

Обзор локализации The Elder Scrolls 4: Shivering Isles
  • Название локализации: The Elder Scrolls 4: Shivering Isles.
  • Разработчик: Bethesda Softworks.
  • Локализатор/издатель: 1С.
  • Количество дисков: 1 DVD.

Shivering Isles – достаточно неформатное дополнение, добавляющее к миру TES 4: Oblivion новую область, заселенную маньяками, параноиками, садистами и другими жизнерадостными гражданами. По ходу прохождения сюжета нам предлагают присоединиться к этой веселой братии и прогнать из Дрожащих островов скучного бога Джигаллага. К необычной сюжетной линии прилагаются в небольшом количестве новые существа, оружие, доспехи, заклинания и побочные задания, а также немалое количество всевозможных глюков.

Переводить все это безумие взялась фирма 1С, чьи локализации игр четвертой части серии TES уже зарекомендовали себя особым стилем. Дополнение Shivering Isles исключением не стало: русской озвучки диалогов по прежнему нет, экспрессивный перевод названий (Купель Безумия, Древо Образов) чередуются с простой транслитерацией (Нью Шеот, Деменция). Но прогресс уже заметен: перевод дополнения занял всего два месяца и вышел уже пропатченным до версии 1.2.0416, что избавит ценителей официальных локализаций от множества критических ошибок. Последнее обстоятельство, правда, несколько портит список багов, характерных только для версии от 1С: феерия цветных квадратиков вместо карты Дрожащих островов, пропадание звука дверей в дополнении и другие. Но это не беда, ведь уже готов 53-мегабайтный патч, который исправит эти досадные недочеты.

 

  • Оценка игры: 8.
  • Оценка локализации: 6.


Впервые публиковалась: http://газета "Виртуальные радости"
Категория: Ролевые игры | Добавил: anuriel (22.06.2007) | Автор: Дыдышко Артём aka Anuriel
Просмотров: 242 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа
E-mail:
Пароль:

Проекты

Эпоха Risen


Новые статьи

Поиск

Друзья сайта

Статистика



Copyright MyCorp © 2010Хостинг от uCoz