Локализация The Elder Scrolls IV Knights of the Nine
Разработчик: Bethesda Softworks.
Издатель: 1С.
Количество дисков: 1 CD.
Фирма 1С продолжает удивлять поклонников серии The Elder Scrolls своими ужасными локализациями. Только улегся шум вокруг «лицензионного» Oblivion, не дотянувшего до русских пираток, только успели фанаты своими силами озвучить мегабайты диалогов, как в продажу поступила лицензионная версия сборника плагинов Knights of the Nine. Ожидавших чуда прошу не беспокоиться: русской озвучки опять нет.
Более того, к дополнению не прилагается ни мануала, ни даже жалкого Readme. Игрокам предстоит самим разбираться с возможными проблемами при установке и грузить форумы элементарными вопросами по прохождению. В качестве перевода субтитров и книг я также позволю себе усомниться: так например Замерзшую башню переводчики окрестили шпилем Фросткрег. Завершает этот список недостатков тот факт, что русская версия вышла чуть ли не через полгода после появления KotN на западе. Невероятно, но факт: перевод игры занял почти столько же времени, что и разработка.
К достоинствам локализации можно отнести разве что хороший шрифт и отсутствие дополнительных глюков. Да еще, может быть, коробку – единственное свидетельство того, что копия игры лицензионная.